Перевод "border police" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение border police (бодо полис) :
bˈɔːdə pəlˈiːs

бодо полис транскрипция – 13 результатов перевода

By the time she hits the bottom of that canyon, she'll be in so many pieces... they won't be able to spot 'em from an airplane.
If there's any danger of the border police getting on our trail, I think we ought to-
I got news for you, Mac.
Пока долетят до дна каньона, они развалятся на мелкие куски которые не найти с самолета.
Если есть риск, что пограничники нападут на наш след, полагаю, мы должны...
Сообщу тебе новость, приятель!
Скопировать
Participate. The police are here.
The commissioner of the Border Police was lured here.
He has the map.
Подыгрывай, в доме полицейские.
Подруга Фанни заманила сюда одного пограничника.
У этого парня есть карта.
Скопировать
He is used to move across borders and may have committed murder.
Talk to the border police, Aliens Division.
Turn over every stone.
Он неоднократно пересекал границы и, возможно, причастен к убийству.
Поговорите с пограничной полицией.
Переверните каждый камень.
Скопировать
Meals.
Itzik, send their photos to the border police.
Get me Maimon.
Еду.
Ицик, пошли их фотографии в пограничную полицию.
Свяжи меня с Маймон.
Скопировать
I won't be long.
Lore Dutana was arrested by French border police in Port de Larrau on the 16th of October 1992 while
She was held for three...
Я ненадолго.
Лору Дютана арестовала французская пограничная полиция в порту Де Ларю 16 октября 1992 года, когда она пыталась попасть в Испанию.
Ясно. Ее задержали на три дня...
Скопировать
All right, listen carefully, Niko.
happy to ensure the safety of the transaction with the Dutchman and contact the customs officials and border
I'm telling you, it's fine.
Хорошо, слушай внимательно, Нико.
Я с радостью обеспечу безопасность сделки с Голландцем и улажу дела с таможенниками и пограничниками, но разрешение споров между шлюхами в мою работу не входит.
Говорю тебе, всё нормально.
Скопировать
Hey, maestro!
If the border police looks like that, imagine the chicks in Kishinev!
Can I see your passports, please?
Эй, маэстро!
Если на границе ходят такие цыпочки, представляешь что там творится в Кишинёве?
Паспорта на контроль, пожалуйста.
Скопировать
Breaking news coming in live!
Border police have launched a massive manhunt for the fugitive who just escaped from the Cafe dos Mundos
All national law enforcement agencies have been alerted and we will keep you updated as the story develops.
Экстренное сообщение в прямом эфире.
Пограничная служба развернула... масштабную операцию по поимке преступника, сбежавшего из кафе "Дос Мундос".
Задействованы все правоохранительные органы. Не переключайтесь.
Скопировать
I'm starting to.
Border police everybody out against the wall
Mam this way please!
- Начинаю вспоминать.
Я так рад! Пограничная служба! Все к стене!
- Мэм, прошу сюда.
Скопировать
Don't exaggerate.
If I practised smuggling, this is just hypothetical, and I had a precious parcel the border police should
Your hypothesis is interesting.
Не преувеличивайте.
Допустим, будь я на вашем месте и занимайся я, скажем, контрабандой, само собой, это только гипотетически, и у меня была бы бесценная посылка, которая не должна попасть в руки пограничникам, ведь именно они занимаются контрабандой и нелегальной миграцией, вам это известно?
Ваша гипотеза крайне интересна.
Скопировать
Did you forget the operations we did in Hebron?
Border police, August 9th, Hebron. Border police, August 9th, Hebron.
God forgets, a border policeman doesn't.
Забыл все наши операции в Хевроне? Просто так?
Магав (пограничная полиция), август 2009, Хеврон.
Бог забывает, а Магав не прощает. Помнишь те арабские кварталы?
Скопировать
That won't work, but each to his own.
Charles, call the border police and get the word out.
We can't let him take off.
Ничего не выйдет. Каждому свое дело.
Шарль, свяжись с пограничниками, разошли ориентировку.
Он не должен улететь. Работай!
Скопировать
I know that today he was in Günzburg.
The border police should check all passengers to South America.
No, it is not "Naegele", "Mengele".
Я уверен, что он был сегодня в Гюнцбурге.
Пограничная служба должна проверить всех пассажиров, отправляющихся в Южную Америку.
Нет, не "Негеле", а "Менгеле"!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов border police (бодо полис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы border police для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бодо полис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение